Стилистические особенности прозы И. С. Шмелева и Б. АкунинаСтраница 7
Итак, основные отличия стилистики Б. Акунина и И. С. Шмелева, выявленные на основании анализа произведений «Пелагия и черный монах» и «Господне лето»:
1) Для Б. Акунина характерно употребление броских эпитетов, ярких сравнений, что играет на повышение динамики повествования; предпочтение И. С. Шмелевым метафор также диктуется логикой повествования и связано с желанием сделать текст более плавным, фольклорным.
2) Лексика с отрицательной эмоциональной оценкой используется Б. Акуниным едва ли не втрое чаще, чем И. С. Шмелевым, что объясняется жестким, авантюрным сюжетом и ироничной манерой повествования; у И. С. Шмелева более высок процент лексики с положительной эмоциональной оценкой.
3) употребление суффиксов с субъективной оценкой у И. С. Шмелева и Б. Акунина почти одинаково, однако для автора «Пелагии» более предпочтительно употребление уменьшительно-пренебрежительных суффиксов, тогда как И. С. Шмелев предпочитает уменьшительно-ласкательную суффиксацию.
4) Цветообозначения у И. С. Шмелева сводятся с розово-золотистым, голубым, пастельным тонам; цветовая гамма «Пелагии» более резка, используются яркие, броские цвета, с одной стороны; с другой, больше половины цветообозначений и Б. Акунина соответствует мрачным, тусклым, синим, серым, черным оттенкам и их сочетаниям.
5) Лексика церковного обихода используется И. С. Шмелевым в соответствии с идейными установками произведения; Б. Акунин использует церковную лексику для создания необходимого антуража, «декораций» к сюжету, поэтому он не использует малоизвестных неспециалистам и невоцерквленным людям выражений.
6) Просторечия и устаревшие слова в тексте Б. Акунина используется в сниженном значении, отвечая задачам ироничного повествования; у И. С. Шмелева архаизмы и диалектизмы используются дл прорисовки социальных портретов.
7) Фразеологизмы у Б. Акунина встречаются нечасто и служат усилению динамики; фразеологизмы у И. С. Шмелева фольклоризуют текст, добавляют ему народный колорит.
8) Частотность употребления звукоподражательных слов у И. С Шмелева объясняется детским восприятием главного героя.
9) Использование Б. Акуниным устаревшей терминологии несет функцию усиления иронического начала в тексте.
В целом следует отметить, что разница в стилистике рассматриваемых произведений заключается прежде всего в разнице идейного подхода писателей: И. С. Шмелев писал серьезно и о серьезном, Б. Акунин, стилизуя манеру повествования под стиль И. С. Шмелева, никогда не забывает сам и не дает забыть читателю, что эта стилизация – игра.
Похожие статьи:
Истоки творчества М. Волошина
Мировоззрение Волошина складывалось под влиянием общественной жизни, под воздействием окружения, художественной и научной литературы. Его творчество — сложный путь постоянных исканий, находок и разочарований. Он трудно шел по извилистым п ...
Карло Гоцци
Против реформы Гольдони выступил Карло Гоцци (1720-1806),
граф, аристократ, получивший от предков гордый титул и ничтожные средства, сохранивший все предрассудки своего класса. Пожалуй, в его неприязни к Гольдони была доля аристократичес ...
7-8 классы
Нас интересовало, есть ли общее в понимании смысла жизни учащимися 7-8 классов и екимовскими героями.
Мы построили диаграмму и сравнили процент ответов, отличающихся от понимания смысла жизни героями Екимова с процентом ответов, схожих с ...
