Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.
Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий».
Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля.
Например,
«И начал он жить да поживать…» Д.п.
«Ну, пускай себе до поры до времени так постоит!»
«…лешего какого-нибудь нелёгкая принесла!»
«…кишмя кишат»
«…с сумой по миру…»
«…а он уж тут как тут…»
«…как на грех…»
«…на своих двоих…»
«…сказано – сделано»
В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи.
«И начал он жить да поживать…»
«…в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат»
«…слонялись из угла в угол, окутанные мраком времён».
«…а Топтыгин уже тут, как тут»
«…вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия»
Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера.
«В некотором царстве, в некотором государстве»
«И начал он жить поживать»
Похожие статьи:
Столкновение экипажей (анализ эпизода главы 5‑й первого тома поэмы Н.
В. Гоголя «Мертвые души»)
Нужно отметить, что эпизод столкновения экипажей распадается на две микротемы. Одна из них – это появление толпы зевак и «помощников» из соседней деревни, другая – мысли Чичикова, вызванные встречей с молоденькой незнакомкой. Обе эти темы ...
Лексические особенности текста Супрасльской летописи
Особенности лексики, составляющей старославянский язык, целиком обусловлено его книжно-литературным происхождением и условиями создания первых переводов богослужебных текстов, непременно имевших греческие оригиналы, но предназначенных для ...
Динамическая теория нормы.
В прошлом норма литературного языка часто рассматривалась как некое статическое понятие. Для этого существовали известные основания. Литературный язык соединяет поколения, и поэтому его нормы, обеспечивающие преемственность культурно-язык ...
