Разделы


Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

Материалы » Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок » Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий».

Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля.

Например,

«И начал он жить да поживать…» Д.п.

«Ну, пускай себе до поры до времени так постоит!»

«…лешего какого-нибудь нелёгкая принесла!»

«…кишмя кишат»

«…с сумой по миру…»

«…а он уж тут как тут…»

«…как на грех…»

«…на своих двоих…»

«…сказано – сделано»

В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи.

«И начал он жить да поживать…»

«…в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат»

«…слонялись из угла в угол, окутанные мраком времён».

«…а Топтыгин уже тут, как тут»

«…вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия»

Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера.

«В некотором царстве, в некотором государстве»

«И начал он жить поживать»

Похожие статьи:

Комический фон как контраст для трагически окрашенных ситуаций в пьесе
Воспевание патриархальности, русской старины, эпических характеров в соединении притчи и достоверности придало пьесе "Не в свои сани не садись" характер народного действа. Действие комедии развивается стремительно, сцены плотно ...

«Дума» (анализ стихотворения М.Ю. Лермонтова)
И скажите, в чем загадка чередования периодов истории? В одном и том же народе, за каких‑нибудь десять лет спадает вся общественная энергия, импульсы доблести, сменивши знак, становятся импульсами трусости. Это стихотворение зрелог ...

Готический роман: философия и поэтика жанра
Жанр готического романа связан с утверждением категории Готического в предромантической эстетике. Через поэзию (Т.Грея, Э.Юнга, У.Блэйка) «готическая тема» приходит и в английский роман, в котором нашли своеобразное преломление мистицизм ...