Функционирование устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в русском и английском языках
- Введение
- Язык и культура. Человек. Язык. Культура
- Феномен цвета. Особенности его восприятия человеком и отражение в речи. Подходы к изучению слов цветообозначения
- Проблема выбора термина для названия форм цветообозначения в языке.
- Проблема определения термина «устойчивое словосочетание»
- Проблема динамичности фразеологической единицы
- Преобразование (трансформация) устойчивых словосочетаний в языке электронных средств массовой информации как проявление динамики фразеологии
- Структура и семантика устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в языке русских и английских электронных СМИ. Семантика цветовых прилагательных в устойчивых словосочетаниях русского и ан
- Структурно-семантические и стилистические трансформации устойчивых сочетаний с цветовыми прилагательными в языке русских и английских электронных СМИ
- Заключение
- Приложение
Похожие статьи:
О Топтыгине 2-м
Нет в лесу ни типографии, ни университета и тогда, «потужил Топтыгин 2-й, но в унынье не впал. «Коли душу у них… погубить нельзя, …прямо за шкуру приниматься надо!»
В прост. тужить – горевать, кручинится.
В прост. коли – (союз) если
«И ...
Барокко в творчестве Агриппы д’Обинье. Введение
Вооруженная борьба против католицизма в XVI веке выдвинула на первое место идеалы и фразеологию Евангелия и Ветхого завета, под знаком которых совершалась реформация в Европе. Ожесточенный религиозный фанатизм, в котором тонули реальные ...
Характеристика хронотопа повести Пелевина «Желтая
Стрела»
Желтая стрела – символ, который встречается в повести постоянно. Хронотоп в этой повести можно также назвать «Желтая стрела». Действие всей повести происходит в поезде в один отрезок времени. Пространство ограничено, со временем тоже ника ...
