II.Страница 7
" J'ai retrouvé la source. T’en souviens-tu? C’est Geneviève …" (14, стр.43)
"J'ai retrouvé la source. C'est elle qu'il me fallait pour me reposer du voyage. Elle est présente . " (14, стр.50)
"Deux minutes plus tard, debout sur l'herbe, j'étais jeune, comme posé dans quelque étoile où la vie recommence. " (14, стр.42)
"Ce trou minuscule: juste une seule étoile tombait sur nous. Décantée pour nous d'un ciel entier. Et c'était l'étoile qui rend malade. Lа nous nous détournions : c'était celle qui fait mourir." (14, стр.47)
"Ne serait-ce que cette étoile, ce petit diamant dur. Un jour nous marcherons vers le nord ou le sud, ou bien en nous- mêmes, à recherche Fuir." (14, стр.47)
Во встрече с сержантом, который "сторожит звезды" в пустыне. В смерти Берниса, которая так напоминает смерть Маленького принца,— ведь оба убегают к звездам, избирая родину своего детства и стремясь вернуться туда. В уже конкретизированной здесь столь дорогой писателю идее связей, объединяющих человека с другими людьми и окружающим его миром, идее "приручения" людей, животных и вещей:
"Les foules coulaient sur nous sans nous heurter. Nous réservions pour les villes apprivoisées le pantalon de flanelle blanche et la chemise de tennis. Pour Casablanca, pour Dakar." (14, стр.23)
Наконец, тут просматривается, хотя пока еще лишь в самых общих чертах, жизненная философия, так выпукло очерченная в "Ночном полете": судьба человеческая, вписанная в действие, в общую работу всего человечества. "Южный почтовый" начинается словами: " .почтовый вылетает Тулузы ." — и завершается лаконичным коммюнике: " .почта благополучно доставлена Дакар". А ведь пилот Бернис погиб, а ведь умерла Женевьева, а ведь была драма их любви и смерти. Жестокое столкновение субъективного и объективного смысла фактов. Пилот погиб, а почта доходит по назначению. Выпавшее звено в цепи человеческой деятельности заменено другим. И иной пилот вместо Берниса продолжит почтовый рейс. Это не значит, что одно-единственное звено ничего не стоит. Из чего бы тогда составилась цепь? Но место звена — в цепи. Место человека - в общей работе, цель которой находится далеко за границами нашей жизни, а стало быть, эта общая работа в состоянии дать смысл и жизни, и смерти.
Похожие статьи:
Евгения Гранде. Повесть
(1833)
Евгения Гранде — дочь Феликса Гранде. Г. — крупная и плотная девушка, с округлым лицом и серыми лучистыми глазами, прекрасная величавой красотой и врожденным благородством. До приезда в Сомюр парижского кузена Шарля Гранде, столичного фра ...
Салтыков-Щедрин
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826—1889)— сатирик мирового значения. Его сатира, проникнутая сознательной революционно-демократической тенденцией, направлена против общественного строя самодержавной России, обнажает уродства этого ст ...
«Дворянское гнездо»
Если сравнивать «Дворянское гнездо» с первым романом Тургенева, нельзя не обратить внимание на то, что в этом романе иная атмосфера; здесь все кажется мягким, уравновешенным, нет таких резких противопоставлений, как противопоставление Руд ...