Разделы


Оригинальность языка, неповторимость поэтического слова Никула Эркая
Страница 1

Материалы » Творчество Никула Эркая » Оригинальность языка, неповторимость поэтического слова Никула Эркая

Тематический и жанровый диапазон Эркая постепенно расширялся. Так, со временем он стал шире использовать традиции национального фольклора, о чем свидетельствует поэма «Песня о Раторе», написанная в 1936 году.

В конце 30-х годов в мордовской поэзии стало явно определяться новое явление, особенность которого состояла в значительно большей свободе авторского, лирического «я». Усиление лирического начала, окрашенного в светлые, мажорные тона находит яркое отражение в произведениях Никула Эркая этого периода: «Родной край» 1938 года, «Встал Тарас…» - того же года, «Октябрьские мотивы» 1939 года, «Апельсины» - 1940 года, «На родной Суре» - 1940 года.

В стихотворении «На родной Суре» говорится о том, что любимая река, которая до революции слышала песни, полные печали, теперь стала рекой счастья, радости и молодости:

А кругом луга без края,

Их пройдешь не скоро,

И - друзья Суры – сверкают

Серебром озера.

Пенье девушек-эрзянок

Слышится у брода…

Широко раскрылось сердце

Моего народа! (Перевод В. Щепотева)

Эмоционально, зримо передает поэт светлое чувство любви к родной природе. Здесь «ветерок играет с темными волнами», «улыбается берег, вышитый цветами», «смеются ивы». Вся художественная ткань стихотворения подчинена созданию цельного образа весенней реки, символа бурлящей энергии строителей нового мира.

Эркай – поэт, для которого особенно дорого то, что заложено в человеке в детстве, с ранней молодости. Связь с начальными основами жизни, их переосмысление проходит через все его творчество. Обращаясь к родным местам в стихотворении «Родной край», он пишет:

Милой хаты двери я

Долго помнить буду,

Древние поверия

Долго не забуду.

Бабушкины руки я

Целовал бы нежно,

Да с тобой в разлуке я,

Домик в шапке снежной.

Этот дом доныне я

Не забыл в столице.

Пенье петушиное

По ночам мне снится… (Перевод Б. Лейтина)

Поэт стремился к органическому синтезу личного и общественного, ко все более полному выражению социалистического мироощущения, своей активной жизненной позиции.

Новое звено в творческом развитии Эркая составили произведения военных лет, которые вошли в сборник «Кочказь лирика» («Избранная лирика» 1945 года). Будучи продолжением предыдущих поисков, они в то же время обнаруживают новые черты: усиление гражданских мотивов, духовной связи писателя с народом, единство индивидуальной судьбы лирического героя с судьбами родины.

Об общности чувств советских людей, так полно проявившейся в дни войны, говорит Эркай в стихотворении «Украина», которое было написано в 1942 году.:

Украина, Украина,

Нарьгазь тонь паксятне.

Сельведь морост одо ущодызь

Бандурист-атятне.

Украина, Украина,

Поруганы твои поля.

Печальные песни опять запели

Банлуристы-старики.

Эти строки полны подлинного трагизма, ощущение которого делается еще сильнее, когда поэт сравнивает Украину с яблоней, на которую «пал холод», а в «Киеве – золотом городе не слышно больше раздольных, сердечных песен». Острой болью отозвалась эта беда в сердцах всех народов Советского Союза. От их имени он обращается к Украине:

Страницы: 1 2 3 4 5

Похожие статьи:

Как пользоваться энциклопедиями
Запомните: 1. Статьи почти всегда располагаются в алфавитном порядке, хотя порою приходится смотреть несколько статей по одному предмету. Например, если вы решили узнать побольше об англосаксонской литературе, вам придется прочитать обе ...

Викторианская картина мира
По произведениям Диккенса и Теккерея мы можем судить, и достаточно точно, о социальной жизни Англии XIX века. И не только об официальной жизни Англии и ее истории, и не только о парламентской борьбе и рабочем движении, но и мелких, как бу ...

Готический роман: философия и поэтика жанра
Жанр готического романа связан с утверждением категории Готического в предромантической эстетике. Через поэзию (Т.Грея, Э.Юнга, У.Блэйка) «готическая тема» приходит и в английский роман, в котором нашли своеобразное преломление мистицизм ...