Образы животных и "Древесные мотивы" в
лирике Есенина. " Древесные мотивы" лирики С. ЕсенинаСтраница 3
Оттого что тот старый клен
Головой на меня похож.
( " Я покинул родимый дом …" , 1918 г. )
В стихотворении " Сукин сын " ( 1824 г. ) лирический герой грустит об ушедшей юности, которая «отшумела»,
Как подгнивший под окнами клен.
В народной поэзии гнилое или засохшее дерево это символ горя, потери чего-то дорогого, что уже не вернуть.
Герой вспоминает свою юношескую любовь. Символом любви здесь выступает калина, с ее " горькой " семантикой, она сочетается к тому же с " желтым прудом". Желтый цвет в суевериях народа является символом разлуки, горя. Поэтому можно сказать, что расставание с любимой девушкой уже было предначертано самой судьбой.
Клен или явор в этнологических преданиях славян дерево, в которое превращен человек ("заклят"). С.Есенин также антропоморфизирует клен, он предстает как человек со всеми присущими ему душевными состояниями и периодами жизни. В стихотворении «Клен ты мой опавший…» (1925 г.) лирический герой подобен клену своей разудалостью, он проводит параллель между собой и кленом:
И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
Утонул в сугробе, приморозил ногу.
Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,
Не дойду до дома с дружеской попойки.
Даже не всегда понятно о ком идет речь в этом стихотворении - о человеке или дереве.
Там вон встретил вербу, там сосну приметил,
Распевал им песни под метель о лете.
Сам себе казался я таким же кленом…
Напоминая клен своей «беззаботно – кудрявой головой», тополь
вместе тем аристократически «строен и прям». Эта стройность, устремленность ввысь является отличительной чертой тополя, вплоть до поэзии наших дней.
В стихотворении «Село» ( 1914 г. ) С. Есенин сравнивает листья тополя с шелком:
В шелковых листьях тополя.
Это сравнение стало возможным от того, что у тополя листья имеют двойную структуру: снаружи листья блестяще-зеленые, будто отполированные, с внутренней стороны – матово-серебристые. Шелковая ткань тоже имеет двойную расцветку: правая сторона блестящая, гладкая, а левая – матовая и невыразительная. Когда шелк переливается, то оттенки цвета могут меняться, так же и листья тополя при ветре переливаются зеленовато-серебристым цветом.
Тополя растут вдоль дорог и поэтому они иногда ассоциируются с босоногими странниками. Эта тема странничества отражена в стихотворении «Без шапки, с лыковой котомкой…» ( 1916 г. ) .
Лирический герой – странник «бредет» «под тихий шелест тополей». Здесь странник-человек и странник-дерево перекликаются, дополняют друг друга для достижения большей тонкости в раскрытии темы.
В произведениях Есенина тополя тоже знак Родины, как и береза.
Прощаясь с домом , уезжая в чужие края, герой грустит о том , что
Уж не будут листвою крылатой
Надо мною звенеть тополя.
(" Да ! Теперь решено…" , 1922 г.)
Иву
называют «плакучей». Образ ивы более однозначен и имеет семантику меланхоличности .
В русской народной поэзии ива – символ не только любовной, но и всякой разлуки, горя матерей, расстающихся со своими сыновьями.
В поэзии С. Есенина образ ивы традиционно ассоциируется с грустью, одиночеством, с разлукой. Эта грусть по прошедшей юности, по утере любимого человека, от расставания с родиной.
Например, в стихотворении «Нощь и поле, и крик петухов…» ( 1917 г. )
Здесь все так же, как было тогда,
Те же реки и те же стада.
Только ивы над красным бугром
Обветшалым трясут подолом.
«Обветшалый подол ив» – прошлое, старое время, то, что очень дорого, но то, что больше никогда не вернется. Разрушенная, исковерканная жизнь народа, страны.
Похожие статьи:
Драматург А.П.Чехов
В середине девяностых годов Чехов достигает вершин художественного мастерства в области драматургии.
В 1895 году Антон Павлович начал работать над «Чайкой». В октябре 1896 года пьеса была поставлена на сцене петербургского Александринско ...
Стихотворение А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…»
(восприятие, истолкование, оценка)
Это стихотворение представляет своего рода поэтическое завещание Пушкина. По теме пушкинское стихотворение восходит к оде римского поэта Горация «К Мельпомене», откуда взят и эпиграф. Первый перевод этой оды был сделан М. В. Ломоносовым, ...
Комплимент как компонент
риторического идеала.
Как риторический жанр комплимент должен расматриваться через призму культурно-речевых традиций, находящих свое воплощение в риторическом идеале. Риторическим идеалом назвают систему общих требований к речи и речевому поведению, историческ ...
