ЗаключениеСтраница 2
[19] Хадарцева А. А. К вопросу о судьбе литературного наследия Гайто Газданова. Лит. Осетия. Орджоникидзе. 1988. № 71. С. 103.
[20] Адамович Г. Памяти Газданова. // Новое русское слово, 11 декабря. 1971.
[21] Зильберштейн И. С. Новое о Горьком. // Литературная газета, 25 апреля 1979 года, № 17
[22] Бзаров Р. О Гайто Газданове // Литературная Осетия, № 71, 1988. С. 95.
[23] Бзаров Р. О Гайто Газданове. // Литературная Осетия, 1988, № 71. С. 90-97.
[24] Г. Газданов. Третья жизнь. – Современные записки, 1932, т. 50. С. 223.
[25] Dienes L. Russian Literature in Exile: Ihe Life and Work of Gajto Gazdanov. Munchen. 1982. Р. 3.
[26] «Нева». 1991. № 1. С. 177-178.
[27] Осоргин М. «Вечер у Клэр» // Последние новости, 1930Ю 6 февраля.
[28] ИМЛИ. АГКГ – НП/а – 17-51
[29] Газданов Г. Вечер у Клэр. С. 104.
[30] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С. 14.
[31] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С.15.
[32] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С. 22.
[33] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С. 29.
[34] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С.39.
[35] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С. 34.
[36] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С.39.
[37] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С. 41.
[38] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С. 71-72.
[39] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С.74.
[40] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С 95.
[41] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С 102.
[42] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С 104.
[43] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С 106.
[44] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С 54.
[45] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С 106.
[46] Газданов Г. «Вечер у Клэр». С 12
Похожие статьи:
Образ-символ птицы в драмах Чехова
Чехов обращается к образу птицы уже в драме «Иванов». Но символический смысл здесь только намечен и не реализуется в полной мере. Львов вводит в произведение мотив дома Иванова – «совиного гнезда»:
«Львов. Вы удивляетесь . (Садится рядом ...
Влияние сатирического творчества Н.В. Гоголя на сатиру М.А.Булгакова. Н.В. Гоголь как образец для творческого подражания М.А. Булгакова
Уже довольно долгое время литературоведы пытаются выявить причины преемственности литературных традиций, но однозначного решения этой проблемы не найдено. Для нас важно то, что данная связь реально ощутима – М.Шолохов писал: «Мы все связа ...
Произношение заимствованных слов
Общий процесс русификации (освоения) иноязычных слов постепенно ведет их к "подчинению" произносительным нормам русского литературного языка. Однако приспособление "чужих" сочетаний звуков к фонетической природе заимст ...