Разделы


Феномен цвета. Особенности его восприятия человеком и отражение в речи. Подходы к изучению слов цветообозначения
Страница 6

Материалы » Функционирование устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в русском и английском языках » Феномен цвета. Особенности его восприятия человеком и отражение в речи. Подходы к изучению слов цветообозначения

Грамматический подход предполагает рассмотрение морфологических и синтаксических особенностей цветообозначений. Данные сведения содержатся в работах Даунене З.П. «Торговая лексика в белорусской деловой письменности XV – начала XVII века» (1966); Кайбияйнен А.А. «Устойчивые атрибутивно-субстантивные сочетания с прилагательными цвета в современном русском языке» (1996) и др. Считаем важным обращать внимание на способы языкового оформления цветообозначений в тексте с целью выделить среди них наиболее частотные и прагматически значимые. Знание морфологической, синтаксической специфики указанной группы слов позволит в некоторых случаях определить, в какой образной функции будет реализован колороним. Фильтр АФ028 af028 Фильтр.

Когнитивный подход (Вежбицкая 1997; Рахилина 2000 и др.) тесно связан с семантическим и через него выводит исследователей в круг проблем ментальной осмысленности цвета. Данный подход позволяет вскрыть специфику воздействия языковых единиц на читателя.

Сопоставительный подход положен в основу работ Кульпиной В.Г. «Лингвистика цвета: термины цвета в польском и русском языках» (2001); Макеенко И. В. «Лексико-семантическая структура систем цветообозначения в русском и английском языках» (2001); Светличная Т.Ю. «Сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английском и русском языках» (2003) и др. Данный подход позволяет получить информацию о сходстве или различии цветовых спектров разных языков, о национально-специфических, лингвокультурных особенностях колоронимов, о понятийных моделях видения мира, моделях интерпретации мира в отдельных языках. Обозначенный подход является продолжением когнитивного и целесообразен в кругу сегодняшнего интереса к эффективному межкультурному сотрудничеству.

Таким образом, анализ теоретического материала по проблемам изучения цветообозначений показал, что лингвистика цвета как самостоятельная научная дисциплина имеет собственную прочную теоретическую и методологическую базу. Согласимся с мнением В. Г. Кульпиной в том, что «концепция лингвистики цвета как самостоятельной научной парадигмы в современном языкознании приобретает все более конкретные черты». [Кульпина 2002: 7].

Страницы: 1 2 3 4 5 6 

Похожие статьи:

Стихотворный размер баллады
Вся баллада "Рыбак" написана двусложным размером - ямбом, причем нечетные строки образуют четырехстопный ямб, а четные - трехстопный: Das Wasser rauscht, das Wasser schwoll, Ein Fischer saß daran, Ритмические вариации в ...

Фонетические средства выразительности в языке. Выразительные возможности просодических средств языка
Просодия - это совокупность таких фонетических признаков, как тембр, темп, фразовые акценты, паузы, громкость речи, ритм и мелодия. Три просодических средства языка, воспринимаемые как высота тона, сила и длина звука, которым на акустичес ...

Князь Игорь – герой «Слова о полку Игореве»
Автор «Слова о полку Игореве» написал свое произведение в 1185 г. В это время Великая Русь и Киев находились в трудном положении. Огромное государство, созданное великим князем Олегом, процветавшее во время правления Владимира Святославич ...