Разделы


Актеры и их актанты
Страница 4

Материалы » Заимствованные сюжеты в произведениях Леонида Филатова » Актеры и их актанты

Как истинный художник Филатов выбирает известное произведение, чтобы оно было узнаваемо зрителем (в частности, и для усиления сатирического эффекта). И, интерпретируя его по-своему, вносит реалии сегодняшнего общества. Высмеивая пороки современности, показывает, что человечество не меняется. Подлость, предательство и корыстолюбие остались и сейчас. Филатов преподносит пьесу с новой подливкой, продлевая ее жизнь.

Страницы: 1 2 3 4 

Похожие статьи:

Литературный язык в 30–40-е годы XIX века
Укрепляющиеся нормы литературного выражения, начало которым было положено в творчестве А.С. Пушкина, развиваются и обогащаются в литературных произведениях, в научных сочинениях, в политических трактатах деятелей 30–40-х годов XIX. В эти ...

Преобразование (трансформация) устойчивых словосочетаний в языке электронных средств массовой информации как проявление динамики фразеологии
Познания о собственной культуре, а также традициях других стран, человек черпает из книг, журналов, средств массовой информации (СМИ), в частности из Интернета - глобального информационного пространства. «Информационные связи – основной и ...

Литота
Гиперболой «наоборот» можно назвать литоту (греч. Litotej - малость, умеренность) – нарочитое преуменьшение или смягчение свойств, признаков, значений каких- либо предметов, явлений с целью усиления эмоционального воздействия, в частности ...