Художественные средства и поэтические приемы «творчестве.Страница 3
Мехраб - излюбленный эпитет в классической газели. Так, у Атаи:
Фалак-айванана баш ундурурму,
Кашин мехрабинин такина муштак?
В следующем бейте сравнение брови с молодым месяцем - серпом луны идет паралельно со сравнением красоты лица с солнцем, глаз - с луной.
Хуршид зийбига ярамас анжуму хилал,
Хоснунга зийб икки хилал икки анжумун (47-2).
То же самое можно сказать и о сравнении бровей с лепестками ириса (савсан):
Каддин гулбун, йузун гул, кашларин савсан, козун бадам (36-12).
Заслуживают внимания также образы Хиркати, связанные с описанием кос, локонов возлюбленной. "Образ волос (кудрей) красавицы в тексте XI в. строится с помощью сопоставления с можжевельником; в газелях классической поэзии для такого сопоставления привлекаются обычно базилик, фиалка, гиацинт, внимание обращается на форму, фактуру (изогнутая, вьющаяся, пушистая), цвет (темный) и "запах" /23, с. 182/. Хиркати предпочтение отдает гиацинту (сунбул), ирису (савсан):
Не сарв била гулда бу шаклу шамайилдур,
Не анбару сунбулда бу нав саласилдур (4-1).
Как видно из этих строк, Хиркати использует тут два ряда сравнений: гиацинт - длина, пышность волос и амбра - запах.
В следующем двустишии (82-6) также проводится целый ряд образов: тмин (зира), уд (название дерева, при тлении издает ароматный запах), гиацинт, шафран, амбра . Сравнения говорят сами за себя.
У Хиркати распущенные волосы красавицы уподобляется змеям, стерегущим клад: (6-6).
Другие сравнения:
Цепи: (22-5)
Петля: (65-10)
Волосы красавиц - всегда черные, почему они обычно, большей частью,
уподобляются ночи. Так, у Хиркати:
Зулфидин олди кун кеча хоснидин олди тун ярук,
Зулфу йузи магар анин лайли била нахаридур (2-5).
Или:
Шами авжида йузун от, от узра сачиндур дуд,
Буй алди жаханни пак от узра сачин сунбул (50-4).
Другой образ в газелях поэтов Востока - родимое пятно, родинка. Этот образ делает лицо красавицы еще краше. У Хиркати сама родинка на лице возлюбленной сравнивает с зеницей глаза и точкой (диакритическим знаком) над арабской буквойﻥ" ", со сторожем рядом с ямочкой на щеке, который защищает ее, красавицу, от влюбчивых и от сглаза, а также с зернышком:
Иузун хажрига сабр атмай от узра миск тушкандак,
Амас халик япушкан мардуми чашми силхимдур (7-4)
Нун ичида нуктадак конлумда халин даги бар (19-1)
Сипанд етмас от узра ол сенинки данаи халин,
Асийрин банд атмакликка ол бани занахдандур (22-9)
Ким табандак от ара халин сипанд данадур,
Чашми бад дафиига ол гулру еканни билмадим. (65-8).
Перечень объектов сравнений в газелях можно продолжать, наполнять и дальше: подбородок - яблоко, уши - чаша весов, зубы - жемчуг, шея - черенок, стебелек, ножка (лепестка, цветка) (6-5, 22-8), 65-2, 82-5, 44-9).
У Хиркати ноги возлюбленной также сравниваются с ножкой цветка, лепестка, а пальцы - бутонами цветка (44-9, 7-1, 44-10).
Лирический герой у Хиркати готов сгореть в огне любви, он терпеливо выносит издевательства, насмешки возлюбленной. Он также наделен поэтическими образами, сравнениями, которых насчитывается более двадцати. В большинстве случае в поэтике Востока он сравнивается с соловьем.
Похожие статьи:
Почему я выбрала тему «Печорин как Герой своего времени»?
Вот книга, которой суждено никогда не стареться, потому что, при самом рождении её, она была вспрыснута живою водою поэзии! Эта старая книга всегда будет нова…
Перечитывая вновь «Героя нашего времени», невольно удивляешься, как всё в нё ...
Жюль Верн
08.02.1828 Нант, Франция - 24.05.1905
Популярный французский писатель. Родился в городе Нанте, в семье адвоката. В Париже он готовился к юридической карьере и долго вращался в деловых и финансовых сферах, но знакомство с литературными кр ...
Печорин и контрабандисты (анализ главы «Тамань» романа М.Ю. Лермонтова
«Герой нашего времени»)
«Тамань» – своего рода кульминация в столкновении двух стихий романа: реализма и романтизма. Тут не знаешь, чему больше удивляться: необыкновенной прелести и очарованию тонкого всепроникающего колорита, который лежит на образах и картинах ...
