Разделы


Жюль Верн
Страница 2

Материалы » Интересные личности - Шарль де Голль, Жюль Верн, Данте, Конан Дойл, Александр Дюма » Жюль Верн

Все произведения Верна до революции несколько раз издавались и на русском яз. различными издательствами (Вольф, Сытин, Сойкин и др.). Лучшие переводы Марко Вовчка (см.) - в издании Вольфа. В настоящее время разные произведения Верна издаются Госиздатом, ЗИФом и "Молодой гвардией".

Библиография: II. Фон Бооль, Книги для детского чтения, Народная школа, СПБ., № 11, 1873; № 2, 1874; № 3, 1876; № 4, 1877; Налимов А., Ходячее чтение для юношества, "Воспитание и обучение", № 1, 1901; Измайлов А., Поэт науки, "Огонек", № 9, СПБ., 1905; Змигродский И. И., О произведении Ж. Верна "Un drame en Livonie" (Драма в Ливонии), Сб. Учен. лит. о-ва при Юрьевском университете, т. X, Юрьев, 1906; Горнфельд А. Г., Книги и люди, СПБ., 1908 (глава "Жюль Верн"); Сатухин К. А., Жюль Верн и Майн Рид и образовательное значение их произведений, "Естествознание и география", № 11, СПБ., 1912; Bastorol I., Jules Verne, auteur des voyages extraordinaires, P., 1883; Claretie Leo, Jules Verne. Celebrites contemporaines, P., 1883; Brisson A., Portraits intimes, 4-e serie, P., 1899; Bouville H., Jules Verne, P., 1905; Lemaire Ch., Jules Verne, 1828-1905. L’homme, l’ecrivain, le voyageur, le citoyen, son ?uvre, sa memoire, ses monuments, P., 1908; Popp M., Jules Verne in seinen Werken, Wien, 1909 (гот. к печати в ЗИФе русск. перев. под заглавием "Великий романтик", под ред. В. А. Попова); Allotte de la Fuye, Jules Verne, Sa vie, son ?uvre, P., 1928.

Страницы: 1 2 

Похожие статьи:

На земле Смоленской
«Из кладовой души моей, из самого сердца - все знакомое, пережитое, близкое» М. Пришвин Пришвин приехал в Смоленск в августе 1920 года с мандатом А.В. Луначарского для сбора фольклора. Как известно, по сложившимся семейным обстоятельст ...

Косвенный комплимент.
В косвенном комплименте реализуется способность адресанта к нестандартному мышлению и его адекватной вербализации. В этой группе комплиментов можно выделить несколько подвидов. ¨ Адресант хвалит не самого адресата, но то, что ему до ...

Влияние сатирического творчества Н.В. Гоголя на сатиру М.А.Булгакова. Н.В. Гоголь как образец для творческого подражания М.А. Булгакова
Уже довольно долгое время литературоведы пытаются выявить причины преемственности литературных традиций, но однозначного решения этой проблемы не найдено. Для нас важно то, что данная связь реально ощутима – М.Шолохов писал: «Мы все связа ...