Глагол
Для текста летописи характерно употребления формы аориста глаголов. Данная форма обозначает прошедшее действие как конкретный факт, совершившийся до момента речи (приде братъ его; изыма и поби; постави церков; навчи веровати).
Довольно характерно для текста летописи употребление имперфекта. Форма имперфекта образуется от глаголов несовершенного вида и передаёт длительное, повторяющееся в прошлом незавершенное действие: держаше к нему злую мысль; восташа кривичи; изгнаша их за море.
Суффикс –яху- использовался при образовании имперфекта от непроизводных основ инфинитива на согласные звуки (имяху дань варязи; зовяхуся к Русью, хотяху Рогнеду вести).
В тексте исследованной нами летописи употребляется форма плюсквамперфекта. Данная форма глагола обозначает предпрошедшее действие и употребляется без вспомогательного компонента: увиделъ Олег; княжил Ярополк.
Нужно отметить употребление причастий в роли второстепенного сказуемого (посла ко Блуду с лестию глаголя; кияне шлются ко Володимеру, рекучи). Данная форма указывает на одновременность совершаемых действий [9; 36].
Похожие статьи:
Жизненный путь. Владимир Галактионович Короленко (1853-1921
гг.)
Владимир Галактионович родился 15 июня 1853 г. в Житомире в семье уездного судьи, честного и неподкупного человека. Детские годы Короленко прошли в Житомире, где он начал учиться в гимназии, но окончил гимназический курс уже в Ровно, куда ...
Сопоставительный анализ духовных од М. В. Ломоносова и оды «Бог» Г.Р.
Державина
Духовные оды Ломоносов создавал как философские произведения. В них поэт перелагал Псалтырь, но только те псалмы, которые близки его чувствам. При этом Ломоносова привлекало не религиозное содержание духовных песнопений, а возможность исп ...
Понятие романтизма
Сама этимология понятия «романтизм» отсылает к области художественной литературы. Первоначально слово romance в Испании означало лирическую и героическую песню — романс; затем большие эпические поэмы о рыцарях; впоследствии оно было пере ...
