Методы и приемы, используемые авторомСтраница 1
I.Смешение устаревших слов литературного языка и современной разговорной лексики. Так получается выражение «дамских масс»:
«Принцесса
Прости за опозданье.
Ты ждал меня? Здорово, Свинопас!
(сокрушенно показывает на фрейлин)
Увы! Принцессы ходят на свиданья
Всегда в сопровожденье дамских масс! » [19.; с. 138]
II. Слова, с ярко выраженной эмоциональной окраской и просторечные выражения.
1) Высмеивание культа «заграницы». Филатов показывает пренебрежение иностранцев к русским – гувернантка принцессы так и не выучила как следует русский язык: искажает слова и ударения, путает падежи… Для церемониймейстера гувернантка – дура. Комический эффект достигается, когда церемониймейстер начинает отвечать гувернантке на ее же корявом языке – так она лучше поймет!
«Гувернантка
(с удовольствием выговаривает слова)
Ви отшень глюпый парень есть!
Церемониймейстер (закипая)
Ах, вот как?!
Я хамства не терплю, прошу учесть!
А вы мадам… А вы есть идиотка!
Вы старая, мадам, кошелка есть! » [19; с. 160].
2) Филатов – мастер эпатажа. Смешно… от неожиданности. Бранные слова порой появляются там, где их совсем не ждешь:
«Министр нежных чувств (игриво)
Немного припозднились, а, девчонки?
Принцесса
Ты кто такой?
Министр нежных чувств
(кланяясь)
Министр нежных чувств!
Принцесса (министру)
Заткни хлебало и постой в сторонке!
(хмыкнув)
Министр чувств! Неслыханная чушь! »[19, с. 157]
Король (строго Первому Министру)
Стряхни унынье. Взбей задорно челку.
Смахни с мундира птичий экскремент.
(кивает в сторону Принцессы)
И позабавь приезжую девчонку…
Произнеси правдивый комплимент!
Но только поизящнее, потоньше…
Армейского не пользуй словаря…
Первый Министр (осторожно)
Голубка… Рыбка… Розовый бутончик…
(не сдержавшись)
Уссаться можно, проще говоря! »[19, с. 212-213].
«Принцесса
Как славно на лугу в разгаре лета
Болтать вот эдак с милыми людьми!
(Генриху)
Представься, милый!
Генрих (кланяясь)
Генрих!
Принцесса (приседает в поклоне)
Генриэтта!
Генрих (обрадованно)
Так мы еще и тезки, черт возьми! »[19, с.140-142].
«Генрих (запальчиво)
Увидишь сам! И прочитаешь в прессе!
Клянусь, и полугода не пройдет,
Как я смогу женится на Принцессе!
Христиан (испуганно озираясь)
Нельзя ль мечтать потише, идиот?!.»[19,с. 137].
Прибыла принцесса и свою речь начала так:
«Принцесса (взнервленно)
Дорога в ямах! Тряская карета!
Натерла аж на заднице мозоль!
(Церемониймейстеру)
Представь меня!
Церемониймейстер (торжественно)
Принцесса Генриетта!
Принцесса (ко всем, непринужденно)
Привет, засранцы! Кто из вас Король? » [19; с. 207].
3) Сатира на лесть и подхалимов. Комична форма, в которой старик (Первый Министр) преподносит комплименты королю:
«Хоть ты, Король, во всех вопросах сведущ,
Но голос правды выслушать не грех!
Скажу на чистоту. Король, ты светоч!
Ты – солнце, согревающее всех! < >
У нас боятся правды пуще сглаза!
Да только мне молчать невмоготу!
Ух, умница! Ух, гений! Ух, зараза!
Ух, мать твою! Прости за прямоту! » [19; с. 191].
III. Употребление авторских неологизмов.
1) Умело составленные и используемые в определенном контексте, они вызывают у читателя улыбку:
«3-я фрейлина
Он процелует крошку до затылка, -
И что тогда мы скажем королю?!.» [19; с. 145]
2) Фразеологизм автора:
«Король (нахлобучивая корону)
Каков там дня дальнейший распорядок?
Закусим трудовые удила! » [19; с. 182].
3) Неожиданное словосочетание. Филатов забавно обыгрывает ситуацию: голый король – нудист в короне.
«Генерал (командует)
Гвардейцы! Всем построиться в колонны!
Защиты нашей требует народ!
Офицер (простодушно)
А кто наш враг?
Генерал (указывает на Короля)
Вот тот нудист в короне!
Похожие статьи:
Печорин и контрабандисты (анализ главы «Тамань» романа М.Ю. Лермонтова
«Герой нашего времени»)
«Тамань» – своего рода кульминация в столкновении двух стихий романа: реализма и романтизма. Тут не знаешь, чему больше удивляться: необыкновенной прелести и очарованию тонкого всепроникающего колорита, который лежит на образах и картинах ...
Характеристика хронотопа романа Пелевина «Чапаев и
Пустота»
«Виктор Пелевин – самый известный и самый загадочный писатель своего поколения. Реальность в его произведениях тесно переплетена с фантасмагорией, времена смешаны, стиль динамичен» - отрывок из аннотации к роману [5,2].
Действительно, в ...
«Баллада В. А. Жуковского „Светлана“ (герои и сюжет)»
Среди оригинальных русских баллад наибольшую известность приобрела баллада Жуковского «Светлана». «В балладе, – по словам Белинского, – поэт берет какое‑нибудь фантастическое и народное предание или сам изобретает событие в этом род ...