Фразеологизмы
Тексты Донцовой не изобилуют примерами использования фразеологизмов: чаще всего они взяты в обычном значении и не дополнены иными средствами создания выразительности. Интересен прием представления фразеологизмов в несколько необычной форме синтаксических контаминаций: «Провели стреляного воробья на мякине. Развесила уши и хлопаю ими». В первом и во втором предложениях два фразеологизма, состоящие из сходных по лексическому значению частей, (но самостоятельно не синонимичные), объединены в одно выражение. Такая языковая игра придает яркость тексту, также предполагает подготовленность читателя.
Приведем пример языковой игры с использованием фразеологических сочетаний: «Питы и впрямь на первый взгляд безумно похожи… Вот на второй не очень…» Выражение «на первый взгляд» взято в прямом значении и продолжено в соответствии с ним (обыгрываются порядковые числительные).
Похожие статьи:
Сказка «О маленькой фее и молодом чабане» – гимн свободе и упоение бурей
Проблема любви развивается в романтических сказках Горького «О маленькой фее и молодом чабане» и «Девушка и Смерть». Тему одной из них Горький определил так: «Новая сказка на старую тему: о любви, которая сильнее жизни». Сказка «О мален ...
Языковые средства создания гиперболы и литоты у Н.В. Гоголя
Мало кто из писателей создал такое количество «типов» как Гоголь. Они вошли в наше сознание и в историю культуры как яркое художественное обобщение отрицательных сторон человеческого характера. Плюшкин, Ноздрев, Чичиков, Хлестаков, городн ...
«Бэла», «Максим Максимыч».
Как и Онегин, Печорин – явление чисто русское, порожденное обстоятельствами русской жизни и общей культурной атмосферой 30-х годов.
«Герой нашего времени» создавался в тот период, когда русская литература выходила из романтизма и вступи ...
