Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Идейно-тематический анализ
Пьеса «Ежик и Елка» была предложена мне администрацией Дворца творчества детей и молодежи г. Ангарска, для постановки Новогоднего спектакля. Прочитав пьесу, у меня возникло ощущение какой-то тайны, чуда, она заставила меня вспомнить о сво ...
Вступление
Первого января 1700 года по указу Петра Первого неожиданно для всех было отпраздновано наступление "нового года и столетнего века".
Отныне россияне должны были жить по новому календарю. Дворянам велено было носить немецкое плат ...
Вступление
Словарный состав языка тесно связан с жизнью общества. Историческое развитие общества, развитие науки и техники, литературы и искусства, изменения в повседневной жизни вызывают появление новых слов, которые называются неологизмами (от гре ...
