Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Н. В. Гоголь. «Ревизор»
Действие первое
Комната в доме городничего.
Явление I
Городничий, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ, судья, частный пристав, лекарь, два квартальных.
Городничий. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пр ...
Особенности классицизма в России и его сторонники
В России становление классицизма происходит почти на три четверти века позже того, как он сложился во Франции. Для русских писателей Вольтер, представитель современного им французского классицизма, являлся ничуть не меньшим авторитетом, ч ...
Символы природы в драматургии А.П. Чехова
Символы природы включают в себя все явления окружающего мира. О символике такого рода писал и А.Ф.Лосев: «Явления природы, не изготовленные и не оформленные человеком, а существующие до всякого человека и без его трудовых усилий, все это ...
