Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Легенда о Великом Инквизиторе
Вершиной творчества Достоевского является знаменитая поэма о Великом Инквизиторе, которую рассказывает Иван Карамазов брату Алеше во время их беседы в трактире. Н. Бердяев пишет об изумительном художественном приеме, использованном Достое ...
Образ Онегина в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»
Над романом «Евгений Онегин» Пушкин работал свыше восьми лет – с весны 1823 до осени 1831 г. Первое упоминание о романе мы находим в письме Пушкина к Вяземскому из Одессы от 4 ноября 1823 г.: «Что касается до моих занятий, я теперь пишу н ...
История русского театра и драматургии 17 века
Театр – архитектурное сооружение со сценой и зрительным залом, предназначенное для исполнения спектаклей. В переносном смысле – театральный коллектив, труппа.
Специфика театра заключается в изображении исполнителем событий, которые как ...
