Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Ф.М. Достоевский (1821—1881)
Отец Достоевского принадлежал к дворянскому роду Ртищевых. Одному из его предков было даровано село Достоево в Подольской губернии, откуда и происходит его фамилия. Мать писателя — Мария Федоровна, урожденная Нечаева. Сам Михаил Андреевич ...
«Тамань»
«Тамань» – первая из повестей, написанная от лица Печорина. Зная из предисловия к «Тамани» о том, что он умер по дороге из Персии, читатель особо внимателен к его признаниям. История разочарованной и гибнущей печоринской души изложена в и ...
Введение.
Надежда, белою рукою
сыграй мне что-нибудь такое,
чтоб краска схлынула с лица,
как будто кони от крыльца.
Сыграй мне что-нибудь такое,
чтоб ни печали, ни покоя,
ни нот, ни клавиш и ни рук .
О том, что я несчастен, врут.
Еще нам пл ...
