Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Маяковский сегодня
Владимир Владимирович Маяковский Большую часть своей жизни прожил в первой половине ХХ века. В эту эпоху в России был небывалый всплеск политической активности людей. В начале ХХ века появляется Государственная Дума, политические партии и ...
Идейно-тематический анализ
Пьеса «Ежик и Елка» была предложена мне администрацией Дворца творчества детей и молодежи г. Ангарска, для постановки Новогоднего спектакля. Прочитав пьесу, у меня возникло ощущение какой-то тайны, чуда, она заставила меня вспомнить о сво ...
Портрет работы Ю. П.
Анненкова
Стихи Маяковского 1910-х годов были ориентированы на воспроизведение в устной форме — с эстрады, на вечерах, диспутах (сборник «Для голоса», 1923; в журналах, газетах и книжных изданиях стихи часто появлялись в исковерканном цензурой виде ...
