Разделы


Великий английский поэт Шелли
Страница 23

Материалы » Великий английский поэт Шелли

Исчезнут, словно сон, как братья люди

Под ярким солнцем счастья заживут

И там, где смерть царит, сады взойдут.

(Перевод К. Б.).

Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.

Страницы: 18 19 20 21 22 23 

Похожие статьи:

О тропах
Начиная от древних греков и римлян и с немногими исключениями до нашего времени определение словесной фигуры вообще не обходится без противопоставления речи простой, употребленной в собственном, естественном, первоначальном значении, и ре ...

Готический роман: философия и поэтика жанра
Жанр готического романа связан с утверждением категории Готического в предромантической эстетике. Через поэзию (Т.Грея, Э.Юнга, У.Блэйка) «готическая тема» приходит и в английский роман, в котором нашли своеобразное преломление мистицизм ...

Неужели зло так привлекательно?
Чтобы ответить на этот вопрос, надо сначала уяснить, что значит зло, и может ли это понятие вообще нести в себе нечто положительное. С. И. Ожегов в своём толковом словаре даёт такие определения слова «зло»: 1. Нечто дурное, вредное, про ...