Разделы


Великий английский поэт Шелли
Страница 23

Материалы » Великий английский поэт Шелли

Исчезнут, словно сон, как братья люди

Под ярким солнцем счастья заживут

И там, где смерть царит, сады взойдут.

(Перевод К. Б.).

Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.

Страницы: 18 19 20 21 22 23 

Похожие статьи:

Слово
Слово – является разновидностью жанра древнерусского красноречия. Примером политической разновидности древнерусского красноречия служит «Слово о полку Игореве». Это произведение вызывает множество споров по поводу его подлинности. Все пот ...

Вступление
Когда руки твоей столь милыми чертами Мой взор был поражен — вся сладость прежних дней, Все незабвенные часы любви твоей… Любовь… А что такое любовь? Наверное, каждый человек не раз задавал себе этот вопрос. И я не обошла его стороной. ...

Анализ стихотворения «Смычок и струны»
Стихотворение «Смычок и струны», по свидетельству мемуаристов, было одним из самых любимых созданий И. Ф. Анненского. Будучи по возрасту намного старше всех других поэтов новых течений, он не любил демонстративных проявлений эмоций и обыч ...