Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Выводы
Из всей работы можно сделать вывод, что Достоевский первый русский писатель так ярко раскрывший образ инфернальной женщины всвоих романах «Идиот» и «Преступление и наказание». На примере двух
этих роианов мы рассмотрели как положительную ...
Молодые на войне
Если, путь прорубая
отцовским мечом,
ты соленые слезы на ус намотал,
если в жарком бою
испытал, что почем, -
значит нужные книжки ты
в детстве читал.
В.Высоцкий.
О тех, кто Девятого мая шел по Красной Площади на Параде Победы, мо ...
Крестьянские образы в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
В знаменитом обращении к «птице‑тройке» Гоголь не забыл и мастера, которому тройка обязана своим существованием: «Не хитрый, кажись, дорожный снаряд, не железным схвачен винтом, а наскоро, живьем, с одним топором и долотом снарядил ...
