Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Семантика
Словарный состав языка (лексика) охватывает отдельные слова (авангард, авторитет) и приравниваемые к ним составные наименования (типа акционерное общество, альтернативная служба), а также устойчивые (фразеологические) словосочетания типа ...
Мамлеев Юрий Витальевич. Биография
и творчество
Юрий Виталевич Мамлеев родился 11 декабря 1931 года в Москве. В 1956 г. окончил Московский Лесотехнический институт, потом преподавал математику в вечерних школах. Наряду с этим занимался литературным творчеством, что со временем стало ос ...
Нос в произведениях Гоголя
В произведениях Гоголя чрезвычайно важна роль портрета, однако зачастую в портрете важна лишь одна примечательная деталь лица.
Гоголь исключительно часто использовал этот прием, так в «Мертвых душах», по нашим подсчетам, он встречается 2 ...
