Великий английский поэт ШеллиСтраница 23
Исчезнут, словно сон, как братья люди
Под ярким солнцем счастья заживут
И там, где смерть царит, сады взойдут.
(Перевод К. Б.).
Как и все передовое наследие демократической культуры. Творчество Шелли продолжает жить и в наше время и служит действенным оружием в борьбе за мир и свободу народов.
Похожие статьи:
Биография писателя
Родился Владимир Семенович 13 марта 1937 в городе Орске. Окончил математический факультет Московского государственного университета, работал в лаборатории Военной академии им. Дзержинского. Преподавал в высших учебных заведениях и паралле ...
«Выхожу один я на дорогу» (анализ стихотворения М.Ю. Лермонтова)
Одно из последних стихотворений Лермонтова, лирический итог многочисленных исканий, тем и мотивов. Белинский относил это стихотворение к числу избраннейших вещей, в которых «все лермонтовское». Не будучи символическим, с мгновенной непоср ...
Тредиаковский В.К.
Если Кантемир дал образцы русской сатиры, то Тредиаковскому принадлежит первая русская ода, которая вышла отдельной брошюрой в 1734 г. под названием «Ода торжественная о сдаче города Гданска» (Данцига). В ней воспевалось русское воинство ...
