Разделы


Введение

Материалы » Комплексный анализ языка Супрасльской летописи » Введение

Супрасльская летопись – сборник летописных текстов первой половины 16 века, происходящий из Супрасльского монастыря (ныне территория ПНР). Супрасль – мст. Гродненской губернии, Белостокского уезда, при реке Супрасль. От Супрасля был образован и Благовещенский мужской монастырь.

Большая часть текстов, помещенных в Супрасльской летописи, представляет собой извлечения из Новгородской IV и Новгородской V летописей, восходящих в свою очередь к псковскому своду второй половины 15 века. Особый интерес представляют в Супрасльской летописи уникальные записи о событиях 1480 – 1513 гг. в Киеве и на Волыни. А также большая повесть о битве под Оршей в 1514 году.

Супрасльская летопись была первой из белорусско-литовских летописей найдена и опубликована. В ее создании решающую роль сыграли две фамилии: князья Одинцевичи (по их заказу летопись была переписана) и Ходкевичи – фундаторы монастыря, где была обнаружена летопись [14; 29].

Для исследования мы взяли текст переписи, написанный кириллическим шрифтом.

Целью нашей работы является: произвести комплексный анализ особенностей языка, которые нашли свое отражение в данном тексте.

Исходя из цели, можно сформулировать следующие задачи:

· Проанализировать лингвистическую литературу по вопросам особенностей языка памятников письменности;

· Исследовать текст Супрасльской рукописи на наличие в нем лексических, морфологических, фонетических и синтаксических особенностей.

· Собрать лексический материал, подтверждающий наличие в тексте указанных особенностей.

Похожие статьи:

Анализ рассказа М. Горького “Макар Чудра”
“Макар Чудра” — первое печатное произведение А. М. Пешкова. Оно появилось в тифлисской газете “Кавказ” в 1892 году и было подписано псевдонимом, которому суждено было вскоре стать известным всему миру, — Максим Горький. Изданию первого ра ...

Сопоставительный анализ духовных од М. В. Ломоносова и оды «Бог» Г.Р. Державина
Духовные оды Ломоносов создавал как философские произведения. В них поэт перелагал Псалтырь, но только те псалмы, которые близки его чувствам. При этом Ломоносова привлекало не религиозное содержание духовных песнопений, а возможность исп ...

Традиции русской литературы в творчестве Пелевина. Адекватность автора современной отечественной литературной и социально-политической ситуации.
Поднимая тему литературных предшественников Виктора Пелевина, тех, кто оказал на него наибольшее влияние и в то же время предвосхитил его появление, нужно заметить, что на этот счет у литературной критики имеются самые разнообразные взгля ...