«Песнь о Соколе» - гимн действию во имя свободы, светаСтраница 2
Горький щедро пользуется фольклорными мотивами и образами, перелагает молдавские, валашские, гуцульские легенды, которые подслушал во время скитаний по Руси. Язык романтических произведений Горького цветист и узорен, напевно звучен.
Похожие статьи:
На земле Смоленской
«Из кладовой души моей, из самого сердца - все знакомое, пережитое, близкое»
М. Пришвин
Пришвин приехал в Смоленск в августе 1920 года с мандатом А.В. Луначарского для сбора фольклора.
Как известно, по сложившимся семейным обстоятельст ...
Мартин Матушевич
Внутренний разлад и анархию в государстве рисуют знаменитые «Мемуары» одного из крупных тогдашних государственных сановников, кастеляна брестлитовского, Мартина Матушевича (1714—1768).
Не предназначая свои записки к печати, Матушевич со ...
"Новая дорога" жизни крестьянства: антикапиталистические тенденции
На первых порах его творчества Бунина обвиняли в том, что он отдает излишнюю дань прошлому, не касается наиболее жгучих проблем современности. Так, ВТ. Короленко писал о рассказе Бунина "Чернозем": " . "Чернозем" ...
