«Песнь о Соколе» - гимн действию во имя свободы, светаСтраница 2
Горький щедро пользуется фольклорными мотивами и образами, перелагает молдавские, валашские, гуцульские легенды, которые подслушал во время скитаний по Руси. Язык романтических произведений Горького цветист и узорен, напевно звучен.
Похожие статьи:
Выводы
1. Норма языковая - принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления. Литературная норма складывается как результат социально-историческо ...
Фольклор и его жанры
В римском фольклоре получили развитие в основном те же жанры и формы, что и в греческом. Вместе с тем в устном народном творчестве римлян проявлялась национальная самобытность.
Песенный фольклор
.
Бытовали трудовые песни, детские игровы ...
На земле Смоленской
«Из кладовой души моей, из самого сердца - все знакомое, пережитое, близкое»
М. Пришвин
Пришвин приехал в Смоленск в августе 1920 года с мандатом А.В. Луначарского для сбора фольклора.
Как известно, по сложившимся семейным обстоятельст ...
