«Песнь о Соколе» - гимн действию во имя свободы, светаСтраница 2
Горький щедро пользуется фольклорными мотивами и образами, перелагает молдавские, валашские, гуцульские легенды, которые подслушал во время скитаний по Руси. Язык романтических произведений Горького цветист и узорен, напевно звучен.
Похожие статьи:
Из комедии «Ревизор»
Главная книга
В июне 1836 Гоголь (снова вместе с Данилевским) уезжает за границу, где он провел в общей сложности более 12 лет, если не считать двух приездов в Россию — в 1839-40 и в 1841-42. Писатель жил в Германии, Швейцарии, Франции, ...
Пространство и время с точки зрения классической
физики
Прежде чем приступить к анализу хронотопа в произведениях Виктора Пелевина, необходимо обратиться к понятию пространства и времени в классической физике. Такая необходимость обусловлена тем, что Пелевин является писателем-метафизиком.
В ...
Кенигсберг: город детства и юности
24 января 1776 года на Французской улице Кенигсберга в семье обыкновенного прусского юриста родился мальчик, которому суждено было стать одним из величайших писателей Германии, чья слава перешагнет далеко за пределы Восточной Пруссии.
Пр ...
