«Песнь о Соколе» - гимн действию во имя свободы, светаСтраница 2
Горький щедро пользуется фольклорными мотивами и образами, перелагает молдавские, валашские, гуцульские легенды, которые подслушал во время скитаний по Руси. Язык романтических произведений Горького цветист и узорен, напевно звучен.
Похожие статьи:
Особенности рифмы в балладе "Рыбак"
Вся баллада И.В. Гете "Рыбак" построена на перекрестной рифме, т.е. первая строка рифмуется с третьей, а вторая - с четвертой, например, первую строфу можно представить схемой:
Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,a
Ein Fis ...
Нравственные проблемы в романе « Разгром»
Действие в романе "Разгром" происходит в партизанском отряде на Дальнем Востоке. Однако хотя герои Фадеева на стороне большевиков, писатель вовсе не вводит в роман их рассуждения о власти, Боге, старой и новой жизни. Весь истори ...
Гласные в начале слова
Особенностью старославянского языка являлось то, что не все гласные могли стоять в начале слова. Так, слова не могли начинаться редуцированными гласными, а также звуком Ы. Перед этими гласными появлялись так называемые протетические согла ...
