«Песнь о Соколе» - гимн действию во имя свободы, светаСтраница 2
Горький щедро пользуется фольклорными мотивами и образами, перелагает молдавские, валашские, гуцульские легенды, которые подслушал во время скитаний по Руси. Язык романтических произведений Горького цветист и узорен, напевно звучен.
Похожие статьи:
Литература первой половины XVII века. Повести
"Смутного" времени
Бурные события начала XVII столетия, получившие у современников названия "смуты" (такое определение долгое время держалось в исторической науке, закрепленное дворянской и буржуазной историографией), нашил широкое отражение в лит ...
История возникновения сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина.
Творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина многообразно. Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии и особое место занимают его сказки. «Они могучи по своей мысли, забавны и вместе с тем трагичны ...
История русского театра и драматургии 17 века
Театр – архитектурное сооружение со сценой и зрительным залом, предназначенное для исполнения спектаклей. В переносном смысле – театральный коллектив, труппа.
Специфика театра заключается в изображении исполнителем событий, которые как ...
