«Песнь о Соколе» - гимн действию во имя свободы, светаСтраница 2
Горький щедро пользуется фольклорными мотивами и образами, перелагает молдавские, валашские, гуцульские легенды, которые подслушал во время скитаний по Руси. Язык романтических произведений Горького цветист и узорен, напевно звучен.
Похожие статьи:
Роман "Андеграунд, или Герой нашего времени"
- продолжение русской классической литературы
Владимир Маканин в романе "Андеграунд, или Герой нашего времени" поднимает вечные философские вопросы о трагедии творческого человека, не находящего себя в современном мире, о его свободном осознанном выборе и ответственности за ...
Трансформация значений
Говоря о лексических номах русского языка наших дней, следует иметь в виду также то, что многие слова и даже группы слов за последнее время изменили свое значение. Биржевик обозначало «биржевой делец», стали же так называть работника бир ...
Литературные памятники: от мифологии - к духовной жизни гражданина
Величайшим памятником являются произведения Гомера. Ему со времен античности приписывается авторство «Илиады» и «Одиссеи» и других произведений. Легенды рисуют Гомера слепым, странствующим певцом, одним из аэдов, сочинявшим и исполнявшим ...
