«Песнь о Соколе» - гимн действию во имя свободы, светаСтраница 2
Горький щедро пользуется фольклорными мотивами и образами, перелагает молдавские, валашские, гуцульские легенды, которые подслушал во время скитаний по Руси. Язык романтических произведений Горького цветист и узорен, напевно звучен.
Похожие статьи:
Между символизмом и футуризмом
На первых порах творчества Борис Пастернак почувствовал необходимость опереться на единомышленников: вместе легче пробиваться к намеченным художественным целям, ниспровергать рутину, проще печататься и издаваться, так как можно, объедини ...
На земле Смоленской
«Из кладовой души моей, из самого сердца - все знакомое, пережитое, близкое»
М. Пришвин
Пришвин приехал в Смоленск в августе 1920 года с мандатом А.В. Луначарского для сбора фольклора.
Как известно, по сложившимся семейным обстоятельст ...
Литература второй половины XVII века. Бытовые повести
Процесс пробуждения сознания личности находит отражение в появившемся во второй половине XVII в. новом жанре - бытовой повести. Его появление связано с новым типом героя, заявившего о себе как в жизни, так и в литературе. В бытовой повест ...
