Разделы


Трансформация значений

Материалы » Неологизмы и трудность их употребления » Трансформация значений

Говоря о лексических номах русского языка наших дней, следует иметь в виду также то, что многие слова и даже группы слов за последнее время изменили свое значение. Биржевик обозначало «биржевой делец», стали же так называть работника биржи, участника биржевых операций. Меню означало «подбор кушаний, а также листок с их перечнем», а в современной компьютерной технике стали называть так «список режимов, команд и вариантов ответа, изображаемый на экране дисплея для выбора пользователем».

Изменение значения охватило в последнее десятилетие не только отдельные наименования, но и целые их группы. Это можно продемонстрировать на примере терминологизации слов, т.е. приращения к их первичному значению, допускающему более или менее вольное толкование, по существу нового значения, в определение которого допустимо вносить изменения также только официальным путем (через ГОСТ, федеральный или иной закон). Терминирование общеупотребительных слов, т.е. превращение их в юридические термины с четко очерченным понятием, не допускающим вольного толкования, – активный процесс, происходящий в русском языке в последние годы. И ни в коем случае нельзя смешивать общеобиходное значение слова и терминированное, профессиональное. В то же время необходимо следить за обновлением терминов. Под обновленными понимаются термины, в содержание которых с течением времени вносятся те или иные уточнения. Например, в «Юридическом энциклопедическом словаре» 1997г. к вещному праву отнесены: право собственности, право оперативного управления и право бессрочного пользования землей. В Гражданском кодексе 1995 г. вещное право включает также право хозяйственного ведения, право пожизненного наследуемого владения, право постоянного пользования, ипотеку, сервитуты и др.

Слова с измененным значением могут ставить говорящим ловушки. Каждый образованный человек, следящий за развитием политической жизни в нашей стране, хорошо знает, что высшим представительным и законодательным органом у нас является Федеральное собрание Российской Федерации, которое состоит из двух палат – Совета Федерации и Государственной думы. В каждой из палат есть свой председатель со своими строго регламентируемыми функциями. Но газетчики многие уже годы наше Федеральное собрание зовут парламентом, а председателей палат – спикерами. Поэтому наименования Федеральное собрание и Председатель Совета Федерации (или Государственной думы) употребляются значительно реже своих псевдосинонимов не только в печати, но и в неофициальных разговорах о высших сферах государственной власти.

Похожие статьи:

Образ-символ птицы в драмах Чехова
Чехов обращается к образу птицы уже в драме «Иванов». Но символический смысл здесь только намечен и не реализуется в полной мере. Львов вводит в произведение мотив дома Иванова – «совиного гнезда»: «Львов. Вы удивляетесь . (Садится рядом ...

Александр Дюма
24.07.1802 Виллер-Котре, Франция - 05.12.1870 Александр Дюма, прозванный "Дюма-отец", - французский романист и драматург. Сын республиканского генерала и дочери трактирщика (в роду Д. - примесь негритянской крови). Провел детст ...

Выводы
1. Норма языковая - принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления. Литературная норма складывается как результат социально-историческо ...