Разделы


Введение.

Материалы » Поэзия Плеяды и реформа поэтических жанров в литературе Франции 15-16 вв. » Введение.

В своем творчестве поэты Плеяды достигли одной из высочайших вершин поэтического мастерства, Плеяда была самым значительным явлением во французской поэзии эпохи Возрождения. Наиболее же выдающиеся ее представители, Пьер де Ронсар (1524 - 1585) и Жоашен Дю Белле (1522 - 1560), снискали себе мировую славу. Elmo вакуумные насосы купить вакуумные насосы elmo.

Как справедливо замечает И.А.Тертерян: “Третью четверть 16в. – годы царствования Генриха Второго (1547 – 1559), Франциска Второго (1559 – 1560) и Карла Девятого (1560 – 1574) называют не их именами, а эпохой Плеяды или чаще – временем Ронсара”. Действительно, роль этой поэтической школы в мировом литературном процессе трудно переоценить. У Л.Е. Маслобоевой мы находим достаточно убедительное тому объяснение. Она говорит о том, что значение Плеяды было тем более велико потому, что круг поэтов, ее составлявших, не ограничивался теми, имена которых назвал Ронсар. “Вся поэзия второй половины 16-го века была причастна к Плеяде, а 50-60-е годы в истории французской поэзии можно без преувеличения назвать торжеством принципов Ронсара”.

Можно говорить, что значение творчества Плеяды ( и вообще творчества! ) трехкомпонентно:

1. Значение, которое заключено в объекте творчества самом по себе.

2. То значение, которое заключается во влиянии данного творчества на творчество других.

3. Интерпретационное значение.

Нельзя не признавать как ценности произведений поэтов Плеяды, так и того, какое огромное влияние на развитие европейской ( а особенно французской ) поэзии они оказали. У Ю.Б. Виппера читаем: “Ронсар, Дю Белле и их соратники осуществили в поэзии переворот, равный по историческому значению тому сдвигу, который затем, уже в 17 столетии, в области трагедии совершил Корнель, а позднее – в жанре комедии – Мольер.”

Особенность реформ Плеяды состоит в том, что они не односторонни, их отличает многоплановость. Главным же побуждением к ним было стремление улучшить, усовершенствовать национальную французскую поэзию, поднять ее на качественно более высокий уровень.

Похожие статьи:

Язык и культура. Человек. Язык. Культура
Наша работа ориентирована на сопоставительное изучение русской и английской лингвокультур, позволяющее вскрыть универсальные и национально-специфические черты культурного пространства русской и английской языковой общности на современном ...

«Казаки»
Говоря о произведениях Толстого, посвященных Кавказу, Р. Роллан писал: “Надо всеми этими произведениями поднимается, подобно самой высокой вершине в горной цепи, лучший из лирических романов, созданных Толстым, песнь его юности, кавказска ...

Переломный год
Чехова привез в Петербург Лейкин, издатель петербургского журнала «Осколки». В его доме он и остановился, получив «пару лошадей, отменный стол, даровые билеты во все театры» и будучи принужден выслушивать, какой должна быть литература. В ...